Pagina 42 di 88 PrimaPrima ... 32404142434452 ... UltimaUltima
Risultati da 411 a 420 di 873
  1. #411
    Burrasca L'avatar di wtrentino
    Data Registrazione
    14/05/13
    Localitą
    Zambana (TN)
    Etą
    27
    Messaggi
    6,394
    Menzionato
    35 Post(s)

    Predefinito Re: Strani nomi di cose dialettali

    vediamo se indovinate cosa vuol dire SDRAMELON (vocali chiuse).

    č una parola che non sentivo da tempo e che l'ha tirata fuori mia mamma
    prospetticamente le carte mostrano una potenziale tendenza verso alte potenzialitą di prospettiva....

  2. #412
    Burrasca L'avatar di EnnioDiPrinzio
    Data Registrazione
    15/09/12
    Localitą
    Lanciano (Chieti)
    Messaggi
    6,140
    Menzionato
    0 Post(s)

    Predefinito Re: Strani nomi di cose dialettali

    Citazione Originariamente Scritto da wtrentino Visualizza Messaggio
    vediamo se indovinate cosa vuol dire SDRAMELON (vocali chiuse).

    č una parola che non sentivo da tempo e che l'ha tirata fuori mia mamma

    in rete si trova il significato:una persona che fa poco caso al proprio modo di vestire.
    Ma se non l'avessi letto,non l'avrei mai indovinato

  3. #413
    Burrasca L'avatar di wtrentino
    Data Registrazione
    14/05/13
    Localitą
    Zambana (TN)
    Etą
    27
    Messaggi
    6,394
    Menzionato
    35 Post(s)

    Predefinito Re: Strani nomi di cose dialettali

    Citazione Originariamente Scritto da EnnioDiPrinzio Visualizza Messaggio
    in rete si trova il significato:una persona che fa poco caso al proprio modo di vestire.
    Ma se non l'avessi letto,non l'avrei mai indovinato
    in realtą non č quello il significato per queste lande (forse č di altri posti), quello č brodegon (sempre vocali chiuse) e č una persona che tiene poco al suo corpo, vestiario o igiene personale che sia (che schifo)

    in realtą qui sdramelon č una persona che nel fare le cose ha una grazia da elefante e rompe tutto. il termine era riferito a mia sorella, "sdramelona" di prima categoria a fare lavori di casa visto che va sempre di corsa spostando le cose letteralmente tirandole.
    prospetticamente le carte mostrano una potenziale tendenza verso alte potenzialitą di prospettiva....

  4. #414
    TT-chaser L'avatar di Nico
    Data Registrazione
    18/10/07
    Localitą
    Felegara (PR)
    Etą
    31
    Messaggi
    9,672
    Menzionato
    14 Post(s)

    Predefinito Re: Strani nomi di cose dialettali

    Qui chi si veste in modo disordinato č "vracalņn" , chi invece ha la grazia di un elefante "cpddņn" (entrambe le "o" chiuse)

  5. #415
    Burrasca L'avatar di EnnioDiPrinzio
    Data Registrazione
    15/09/12
    Localitą
    Lanciano (Chieti)
    Messaggi
    6,140
    Menzionato
    0 Post(s)

    Predefinito Re: Strani nomi di cose dialettali

    quando il dialetto non si era ancora liberato dal latino:
    mi č capitato di leggere un testamento del 1467,in occasione di una ricerca,qualche anno fa,in cui il testatore faceva scrivere tra le altre cose: "item lasso unam ferzorellam....",ossia ferzorella e ferzora,in dialetto locale antico,ma che ancora i vecchi ricordano,ferzora= padella per friggere.

  6. #416
    Burrasca L'avatar di wtrentino
    Data Registrazione
    14/05/13
    Localitą
    Zambana (TN)
    Etą
    27
    Messaggi
    6,394
    Menzionato
    35 Post(s)

    Predefinito Re: Strani nomi di cose dialettali

    Ho visto ora che qualcuno ha postato qualche parodia in dialetto tempo fa.

    Ne metto una breve anch' io, fatta con una bella parlata
    prospetticamente le carte mostrano una potenziale tendenza verso alte potenzialitą di prospettiva....

  7. #417
    Calma di vento L'avatar di Matėlmaire
    Data Registrazione
    14/03/20
    Localitą
    Valle d'Aosta
    Messaggi
    43
    Menzionato
    7 Post(s)

    Predefinito Re: Strani nomi di cose dialettali

    Ripiglio un po' il topic, giusto per capire se qualcuno sa cosa vuol dire il mio nick (i "cugini" capiranno).

    Rilancio anche con queste splendide parole:

    Mojiss
    Forciolin-a
    Tamagnon

    Baciass

    A risentirci.

  8. #418
    Banned
    Data Registrazione
    25/08/18
    Localitą
    Breganse\Breganze (VI) Veneto
    Etą
    29
    Messaggi
    269
    Menzionato
    17 Post(s)

    Predefinito Re: Strani nomi di cose dialettali

    Citazione Originariamente Scritto da Matėlmaire Visualizza Messaggio
    Ripiglio un po' il topic, giusto per capire se qualcuno sa cosa vuol dire il mio nick (i "cugini" capiranno).

    Rilancio anche con queste splendide parole:

    Mojiss
    Forciolin-a
    Tamagnon

    Baciass

    A risentirci.
    A me interessa saperlo, e da veneto non riesco a capire il tuo nickname

    Ho sempre avuto interesse per le lingue regionali e locali.

  9. #419
    Banned
    Data Registrazione
    25/08/18
    Localitą
    Breganse\Breganze (VI) Veneto
    Etą
    29
    Messaggi
    269
    Menzionato
    17 Post(s)

    Predefinito Re: Strani nomi di cose dialettali

    Citazione Originariamente Scritto da Fdg Visualizza Messaggio
    A Lamon (BL) alcuni oggetti (specialmente elettrodomestici) assumono delle denominazioni, per cosģ dire, "alternative" :

    Lavatrice - Mastea a motor
    Frigorifero - Armeron de giaz (Armeron = armadio)
    Macchina Fotografica - Retrataor a sciantis (sciantis = fulmine = flash)
    Aereo - Corvaxa de Fer

    e molti altri, che perņ non so/non ricordo. Ci sono casi simili anche nei dintorni delle vostre cittą/paesi?
    Confermo che qua da me le parole sono pressochč identiche (sempre in veneto parliamo anche qua) perņ nella variante vicentina al posto della z (che in pratica non esiste) abbiamo la s

  10. #420
    Calma di vento L'avatar di Matėlmaire
    Data Registrazione
    14/03/20
    Localitą
    Valle d'Aosta
    Messaggi
    43
    Menzionato
    7 Post(s)

    Predefinito Re: Strani nomi di cose dialettali

    Citazione Originariamente Scritto da Andreas94 Visualizza Messaggio
    A me interessa saperlo, e da veneto non riesco a capire il tuo nickname

    Ho sempre avuto interesse per le lingue regionali e locali.
    Va bene, ti spiego un po'.

    Mat= il mio nome, ma vuol dire anche "ragazzo".
    ėl= il, articolo determinativo. La e con la dieresi non andrebbe quasi pronunciata.
    Maire = pensa al francese o, se preferisci, a una valle del Cuneese (la Val Maira, ovvio). Cosa vorrą dire?

    Comunque, le parole scritte con la o (io ho imparato a usare la grafia classica) in realtą andrebbero pronunciate con la u. Per cui, in realtą, all'udito suonano come mujiss e tamagnun.

Segnalibri

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •