Eh, dietro al Québec (e alla comunità francofona del Canada, come gli Acadiens nel New/Nouveau Brunswick) ci sarebbe da parlare parecchio. Retaggio del trattato di Utrecht, della guerra dei sette anni e non solo...
Anche perché usano pure char per dire macchina, che credo in Francia non si adopera dal 1870 o giù di lì. Il québécois è un francese del nord con termini arcaici e parlato con una cadenza particolarissima.. e ovviamente con la "r" ben rollata, a differenza dei parigini.
D'accordo sul difendere la propria lingua, evitando termini troppo stranieri, ma almeno:
arrêt al posto di Stop....
Quando la parola Stop è nota (e usata, credo) in quasi tutto il mondo, persino in Russia, dove lo scrivono in cirillico.....e forse persino in Cina o Giappone, dove hanno un alfabeto da paura
Facciamo prima noi, allora:
Personal Computer...lo abbreviamo con PICCI
Eh si infatti si tratta di un francese "storico", quello che fu portato dai coloni...
anni fa conobbi una "Québécoise" che era qua in vacanza, in effetti l'accento mi è parso subito stranissimo e molto particolare ...
Mi disse che avevano anche diversi "anglicismi" (inevitabili) ma che perlopiù avevano adattato al francese
Ultima modifica di meteo_vda_82; 06/05/2020 alle 22:06
Torgnon (1350 mt) / Chatillon (530 mt) stazione meteo:
https://www.wunderground.com/dashboard/pws/ITORGN6
http://datimeteoasti.it/stazionimete.../realtime.html
Il francese, mediamente, parla un inglese semplicemente scandaloso .
Pensa: io ogni settimana vado giù in Provenza; bene, quando sono sul lato costiero, considera che ci sono inglesi ed americani tutto l'anno, turisti numerosissimi in Costa Azzurra. Assisto a delle scene al limite dello scandalo nella conversazione con i francesi , e sai quante volte "faccio da interprete"... Scene veramente indegne devo vedere
Ma è normale. Per i francesi esistono 3 cose: la Francia, la Francia e la Francia.
Des certitudes ? Il n'y en a qu'une: fièrement francophone.
Torgnon (1350 mt) / Chatillon (530 mt) stazione meteo:
https://www.wunderground.com/dashboard/pws/ITORGN6
http://datimeteoasti.it/stazionimete.../realtime.html
Quando andai a Parigi, un paio di anni fa, eravamo a spasso per strada con altre 2 coppie di amici.
Dovevamo chiedere la via per Notre Dame, e siccome io ero l'unico che parlava inglese nel gruppo, fermai una signora per strada:
Chiesi in inglese, cercando di non sembrare Toto a Milano, e sperando che mi capisse: Could you, please, indicate me the right way to go to Notre Dame?
Quella, di tutta risposta, e con mio enorme stupore, mi rispose con accento francese, ma in perfetto ITALIANO!!
Mi indicò facilmente la strada (non eravamo tanto lontani), e aggiunse:
A me piace l'Italia e anche gli italiani, ho tanti amici in Italia, e vengo spesso a Roma.
Io dissi: ma lei è italiana allora!
Lei: NO, sono di Parigi...ma ho studiato italiano all'università
Come fece a capire che NOI eravamo italiani?? Non lo so, ma forse, dato che sembravamo pecore perse....
La ringraziai in francese, con un merci beacoup, giusto per dirle che avevo gradito la conversazione
Segnalibri