Risultati da 1 a 3 di 3

Discussione: Le fasi del giorno

  1. #1
    Vento fresco L'avatar di Carnby
    Data Registrazione
    26/03/07
    Località
    Empoli (FI)
    Messaggi
    2,775
    Menzionato
    0 Post(s)

    Predefinito Le fasi del giorno

    Forse non proprio attinente con la meteo in senso stretto, ma provo a esporlo lo stesso.
    Sto cercando delle parole esatte con cui descrivere le varie fasi del giorno.
    In inglese la situazione dovrebbe essere questa:


    • Sole a 18° sotto l'orizzonte – astronomical dawn
    • Sole tra 18° e 12° sotto l'orizzonte – astronomical twilight
    • Sole a 12° sotto l'orizzonte – nautical dawn
    • Sole tra 12° e 6° sotto l'orizzonte – nautical twilight
    • Sole tra 6° sotto l'orizzonte e l'orizzonte – civil twilight o civil dawn
    • Sole che spunta dall'orizzonte – sunrise



    • Sole che cala sotto l'orizzonte – sunset
    • Sole tra l'orizzonte e 6° sotto l'orizzonte – civil twilight o civil dusk
    • Sole tra 6° e 12° sotto l'orizzonte – nautical twilight
    • Sole a 12° sotto l'orizzonte – nautical dusk
    • Sole tra 12° e 18° sotto l'orizzonte – astronomical twilight
    • Sole a 18° sotto l'orizzonte – astronomical dusk


    In italiano i traducenti esatti esistono solo per sunset (tramonto) e twilight (crepuscolo). Il resto è tutta un'incertezza: il momento in cui sorge il sole è chiamata levata, sorgere o alba, ma quest'ultima può indicare anche il crepuscolo mattutino, ovvero la luce che compare prima che sorga il Sole. L'aurora è, quasi senza eccezioni, definita come che "il chiarore con colorazione purpurea che compare dopo l'alba" (e ovviamente la faccenda può variare a seconda di cosa s'intenda con alba). Inutile poi cercare i traducenti per dawn e dusk (i momenti esatti in cui finisce la notte e inizia il dì e viceversa), perché non ci sono.
    Termoigrometro Oregon Scientific EMR812HGN/THGR228N su schermo passivo Davis

  2. #2
    Bava di vento L'avatar di Daniele.Brundu
    Data Registrazione
    17/07/15
    Località
    Roma | Velletri
    Messaggi
    63
    Menzionato
    0 Post(s)

    Predefinito Re: Le fasi del giorno

    Che io sappia, in effetti, non c'è una terminologia specifica per tradurre i momenti in cui si passa da un tipo di crepuscolo ad un altro; "inizio" e "fine", tuttavia, svolgono bene il loro compito, per cui abbiamo:


    • Sole a 18° sotto l'orizzonte: inizio del crepuscolo astronomicoastronomical dawn
    • Sole tra 18° e 12° sotto l'orizzonte: crepuscolo astronomicoastronomical twilight
    • Sole a 12° sotto l'orizzonte: inizio del crepuscolo nauticonautical dawn
    • Sole tra 12° e 6° sotto l'orizzonte: crepuscolo nauticonautical twilight
    • Sole tra 6° sotto l'orizzonte e l'orizzonte: crepuscolo civilecivil twilight o civil dawn
    • Sole che spunta dall'orizzonte: alba sunrise





    • Sole che cala sotto l'orizzonte: tramonto sunset
    • Sole tra l'orizzonte e 6° sotto l'orizzonte: crepuscolo civilecivil twilight o civil dusk
    • Sole tra 6° e 12° sotto l'orizzonte: crepuscolo nauticonautical twilight
    • Sole a 12° sotto l'orizzonte: fine del crepuscolo nauticonautical dusk
    • Sole tra 12° e 18° sotto l'orizzonte: crepuscolo astronomicoastronomical twilight
    • Sole a 18° sotto l'orizzonte: fine del crepuscolo astronomicoastronomical dusk



    Nulla vieta di identificare l'inizio del crepuscolo astronomico dopo il tramonto con la fine del crepuscolo nautico; è la stessa cosa. E così via per gli altri istanti (Sole a -18°, -12° e -6°).


    A complicare le cose ci sono i significati simili, già citati da te. In italiano "alba" è usato per riferirsi anche al bagliore precedente la levata del sole dall'orizzonte. Esiste un termine per il crepuscolo mattutino (aurora, da non confondere con le aurore polari che sono tutt'altro fenomeno) mentre per quello serale esiste solo crepuscolo. Nota però che nell'elenco di prima ho sempre usato "crepuscolo" perché non mi risulta si usi, ad esempio,"aurora nautica".


    La confusione è data dalla mancanza di termini univoci ma spero di aver chiarito i concetti

  3. #3
    Vento fresco L'avatar di Carnby
    Data Registrazione
    26/03/07
    Località
    Empoli (FI)
    Messaggi
    2,775
    Menzionato
    0 Post(s)

    Predefinito Re: Le fasi del giorno

    Grazie per il contributo.
    Per il momento nel quale appaiono le prime luci dell'alba ho trovato albeggiamento, per l'ora successiva al tramonto imbrunire.

    Citazione Originariamente Scritto da Devoto-Oli
    albeggiaménto s.m. la prima luce ancora incerta, dell'alba.
    Citazione Originariamente Scritto da Zingarelli 11ª edizione
    Imbrunìre [...] D in funzioni [sic] di s. m. • L'ora del giorno che segue immediatamente il tramonto
    Albeggiamento potrebbe essere un buon traducente per dawn; non sono così sicuro di imbrunire per dusk.
    Termoigrometro Oregon Scientific EMR812HGN/THGR228N su schermo passivo Davis

Segnalibri

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •