si volaaaaaa 7.4° senza il sole!!!
Vero?
Pazzesco.
E' che delle volte ci si dimentica che Wipptal, Pustertal e Brennero sono Italia.
Vipiteno oggi s'è presa 10cm di ghiaccio senza dir niente a nessuno.
Così come Brunico, Dobbiaco, S.Candido ed al Brennero una 20ina di cm è caduta.
Brixen in mattinata è stata colpita da una fitta nevicata, con t° però sui +3°.
Vipiteno conta + di 40cm al suolo ora come ora.
Le differenze meteorologiche sono nette nel giro di 50km.
Bolzano e V.d'Adige sotto il fohn ed il sereno, V.d'Isarco e V.di Vizze (Wipptal) e Pusteria e Badia sotto il nevone.
Dovrebbe mollare entro breve comunque.
I modelli oggi, freddo apparte, non mi piacciono molto.
Non si vede traccia di buone prp in giro, non c'è più molto SW ecco.![]()
P.S.: sapete come si chiama Vipiteno in tedesco?
Qual è il suo "vero" nome?
Dopo risveglio mistico con oltre 40cm al suolo a worgl ,ora a kitzbuhel piovicchia con +1:D :D :D poche balle,i fronti caldi son roba da sudalpini,pioviggina fino a 900m. In attesa di saggiare le potenzialità della zona di Salzburg
![]()
Sent from my iPhone using Tapatalk
Always looking at the sky
Genau.
E perchè si passa da "Sterzing" a "Vipiteno"?
Molto semplice e tristemente grottesca la storia.
Nell'epoca fascista, le prime camionette arrivate portarono oltrechè militari con sè anche geografi e cartografi.
Pare che uno di questi geografi, un napoletano, si rivolse al Burgermeister di Vipiteno all'entrata del Rathaus (municipio) e chiese in italica lingua: " come si chiama questo paese?"
E il povero Burgermeister che non biascicava una lettera d'italiano, rispose giustamente:
" Wie bitte?"
Ovvero: "come, prego?"
E prontamente il nostro italicissimo geografo prese nota, scrivendo: "Vipiten" adeguandosi alla pronuncia dialettale che un poco storpiava l'hochdeutsch classico.
Giuro, non è una storia inventata.
e io ci avevo pure creduto
Toponimo [modifica]
Il toponimo Vipiteno, con cui la città è stata ribattezzata dagli italiani dopo l'annessione dell'Alto Adige, riprende l'antico nome latino del presunto accampamento romano di *Vibidína ed è attestato come Uuipitina nel 827, connesso forse con il nome di persona etrusco *Vipina. La radice vip non si sa cosa possa significare.
La valle di Vipiteno (Wipptal) era nota come Bibidena valle, e dal 1400 questo nome venne a coprire anche il lato nord del Brennero, la valle della Sill.
Il toponimo tedesco, invece, è attestato come Sterzengum dal 1180 e deriva dal nome di persona germanico Starzo, col significato quindi di "terreno di Starzo". Da allora in poi l'abitato fu noto ai mercanti italiani come Sterzen (fatto riconosciuto dallo stesso Tolomei).
Stazione meteorologica a Bellaria Igea Marina: http://meteobellaria.altervista.org
Twitter: https://twitter.com/meteobellaria
Segnalibri