always looking at the sky
Ciao Tub!
Non ho ben capito cos'ha di cretino questa dichiarazione![]()
Hillary Clinton osserva che "oggi i giovani pensano che 'lavoro' sia solo una parola di quattro lettere"
O forse è cretino chi l'ha tradotta?![]()
Non credo. Lavoro= workOriginariamente Scritto da Mory
Giusto?
Per il resto bisognerebbe vedere in che contesto è stata detta.
La cosa più bella della neve? Il silenzio che l'accompagna nella caduta. Un silenzio non imposto, che dovrebbe essere la norma e invece è l'eccezione, tanto da gridare alla "calamità naturale". Forse non è la neve, ma il silenzio ad essere visto con sospetto. Nel silenzio si ascolta, nel silenzio si ragiona. Il silenzio, come la neve, non è noia, è gioia. Dovrebbe nevicare più spesso.
Appunto, la frase è corretta e non così stupida, solo che la traduzione è stata mal interpretataOriginariamente Scritto da Adriano 60
![]()
giÃ*Originariamente Scritto da Mory
![]()
always looking at the sky
Ciao Tub!
Concordo: il più stupido è chi ha tradotto quest'articolo dall'inglese ad un *pessimo* italianoOriginariamente Scritto da Mory
![]()
![]()
![]()
Saluti dal punto più settentrionale del Mediterraneo! E da TS, patria dei ts e della Bora, da cui soffia il fresco a 150 all'ora ...e il caldo si divora!
Segnalibri