"Son, you're making the same mistake in Iraq that I made with your mother.
I didn't pull out in time..."

Che più o meno potrebbe dire "Figlio mio, in Iraq stai facendo lo stesso errore che io ho fatto con tua madre: non l'ho tirato fuori in tempo ".

Per un gioco di parole fa intuire che Bush padre potrebbe riferirsi sia al concepimento del figlio George che alle truppe in Iraq.

A me è sembrata una roba carina, komunista ma carina.