Secondo me quello puo' starci (specie in serie come BBT in cui parlano a 450 all'ora) pero' ci sono altri aspetti che proprio si perdono col doppiaggio.
In True Detective tutta la storia si svolge in Louisiana e uno dei protagonisti e' texano, togli loro la parlata del sud e perdi tanto (troppo) dei dialoghi.
Altre serie invece (mi viene in mente Brothers and Sisters) sono una manna per chi vuole rinfrescare le abilita' di ascolto. Plain american english a ritmi accettabili, altro che i cd del liceo con quei dialoghi surreali![]()
"Se le sciocchezze fossero materia imponibile, alcuni personaggi subirebbero aliquote confiscatorie"
Ciao Tub.
Segnalibri