Curiosa traduzione di una frase che stavo scrivendo per un oggetto di ebay... il traduttore era impostato in latino-italiano e la seguente frase italiana (che lui "percepiva" come latina)

salve, come mai l'oggetto non è più disponibile? Avete esaurito la scorta?

l'ha tradotta cosi (in italiano)

Dio ti salvi, non venire mai l'Domanda Più disponibile l'altra strada? Tutti acclamano la Esaurito un compagno di prostitute?