Vorrei fare gli auguri di pronta guarigione a Kalle Palander.
Qualcuno mi traduce in inglese la seguente frase:
"Auguri di pronta guarigione, ci rivediamo al top sulle piste da sci il prossimo anno, spero pieno di successi".
Grazie
Ultima modifica di wizard; 09/02/2008 alle 14:55
I hope you recover soon, see ya next year ya fuckin' dumbass. You suck at skiing. Live with it.
spero di non scrivere cazatte :
I hope in your fast recovery
See you soon in the best conditions ,on the ski-ways . I hope that next Year will be full of victories.
![]()
Ultima modifica di Lucas; 09/02/2008 alle 15:38 Motivo: inglesasco
Sky vuol dire cielo cmq
E "I hope you a..." non significa nulla.
Segnalibri