Andrea Vuolo - Meteorologo Rai Pubblica Utilità TGR Piemonte - Stazione meteorologica DAVIS VP2 di Nole (TO)
io ormai so chi fa i bigliettini: solo la penna sul banco, via maglione o felpa e li lascio in maniche corte anche d'inverno!!!
rimangono i jeans, quelli ovviamente non li tolgono!! anche se so perfettamente che ci sono altri modi per nascondere bigliettini vari! ma l'impo è fare finta di guardare da altre parti e avere sempre la coda dell'occhio pronta!
ormai è una sfida fra professori e studentia che è più furbo!
ti blocchi perchè hai paura di fare errori parlando, è normalissimo, ma bisogna PER FORZA buttarsi. Come vedi ho 27 anni, insomma capisco i timori degli studenti anche perchè io lo sono stato fino a pochi anni fa, ma BISOGNA PARLARE!!!!!!!! e poi, il segreto per imparare bene una lingua se non si può andare nel posto in cui la parlano, è essere curiosi: traduci le canzoni cercdando i testi su internet (che spesso hanno alcuni errori e usano un lessico "basso" ma fa niente, così conosci più vocaboli e soprattutto impari a distinguere dove finisce una parola e ne inzia un'altra - perchè poi il problema del capire cosa dicono sta in quello).
Andrea Vuolo - Meteorologo Rai Pubblica Utilità TGR Piemonte - Stazione meteorologica DAVIS VP2 di Nole (TO)
Andrea Vuolo - Meteorologo Rai Pubblica Utilità TGR Piemonte - Stazione meteorologica DAVIS VP2 di Nole (TO)
Andrea Vuolo - Meteorologo Rai Pubblica Utilità TGR Piemonte - Stazione meteorologica DAVIS VP2 di Nole (TO)
Mi riferisco a tutti e nessuno, ma perchè gli italiani sono così negati con le lingue?![]()
OVVIO che mi dai del tu!! beh si potresti essere un mio alunno, ma conta che ho anche alunni più grandi di me, tipo ai corsi serali che tengo per i lavoratori.. arrivo fino ai 55 anni!
ehm.. sì un po' bastardo ogni tanto lo sono, ma sto inglese bisogna impararlo bene, eccchecccccazzo!!!!! canzoni e .. oral testing!! grazie a te per la soffiata degli appunti all'angolino del banco (in effetti lo facevo anch'io con le formule di matematica!!)![]()
Perchè in Italia non trasmettono programmi in lingua originale coi sottotitoli: sono tutti doppiati. In Olanda, dove l'inglese lo parlano benissimo, ho visto parecchi programmi in tv in lingua originale, in Francia (dove lo parlano male) poco anche se più che in Italia.
Ora vediamo di prendere tutti quanti un qualcosa di solido
Segnalibri