X Fenrir: questa che lingua è tra le 2? Bokmål?
Ed è famosa come canzone in Norvegia?
Ultima modifica di alb; 14/04/2009 alle 22:24
oddio noooooooooooooooooolene marlin nooooooooooooooooooo
appena legge sta domanda ti tira due helvete mi sa![]()
cmq lene è di Tromsø credo, ma quando ero là "non ho osato" chiedere niente su di lei
![]()
"You are not entitled to your opinion. You are entitled to your informed opinion. No one is entitled to be ignorant." (Harlan Ellison)
---------------------
always looking at the sky...
Interista
TRAP: "No say the cat is in the sac!"
Wizard: "sei disposto a trasferti in Provincia di Valle Seriana?" (5 maggio 2012)
---------------------
Ciao Ale!
20/12/2009... La giornata Perfetta! Min. -10.2° - Max. -5.1°
---------------------
Anche in Olanda in tv ho visto tantissimi programmi in lingua originale coi sottotitoli in olandese e in effetti tutti parlano un ottimo inglese. Certo è però una palla non sentirseli nella propria lingua madre, meglio qui (anche se poi in media si parla un pessimo inglese)
Ultima modifica di neeno; 15/04/2009 alle 10:13
Ora vediamo di prendere tutti quanti un qualcosa di solido
Non dico di fare come in Svezia, però sarebbe bello che anche qui trasmettessero almeno un film su 4 in lingua originale con i sottotitoli. Forse tra qualche decina di anni ci arriveremo![]()
Su sky guardo spesso i film in lingua originale sottotitolati in italiano.
E' una gran figata!
Ieri sera ho guardato una vecchia puntata del Dr. House in lingua originale, e devo dire che lui ha una volce molto più professionale rispetto al doppiaggio italiano.
Fosse per me lo estenderei a tutte le reti così come accade anche altrove.
Certo che però ci priveremmo dei doppiatori migliori che esistano in giro...![]()
Always looking at the sky!
Segnalibri