Vedo che molti continuano a usare le due parole un po' alla rinfusa.
Il sostantivo relativo alla precipitazione è graupel, quindi è corretto dire "sta cadendo un po' di graupel".
Graupeln, invece, si riferisce al verbo: "sta graupeln", "sta graupeggiando", per intendersi. E' evidente che utilizzando quest'ultima forma, mescolando italiano e tedesco, venga fuori qualcosa di abbastanza curioso e poco utilizzabile.
Quindi meglio graupel. Poi fate come vi pare.
![]()
Segnalibri