Ma figurati
Nel caso di "recovered" potrebbe essere utile questo "trucchetto" per fissarlo a mente.
"Cover" significa anche "proteggere" tra le altre cose: dunque se a "cover" aggiungi il "re" davanti a significare "di nuovo" ti esce un "protetto di nuovo", quindi "guarito"![]()
Des certitudes ? Il n'y en a qu'une: fièrement francophone.
Giornata bizzarra in Svizzera: +104 casi, è la giornata migliore da Marzo.
Ma +55 morti, giornata peggiore degna dei livelli alti della prima metà di Aprile. Erano giorni che si facevano meno di 40 morti/die.
L'inglese purtroppo è così, ci sono delle false somiglianze all'italiano, i cui significati sono diversi, i suoni ingannevoli.
Ad esempio la locuzione "in front of" in italiano vuol dire "opposto ad", mentre "opposite" vuol dire "di fronte a".
Grazie per avermi rinfrescato la mia parte di vocabolario anglosassone e la mia memory, ti ringrazio
GOODNIGHT DARLING!
Chiudo ot.
Io sono già stato quello che voi siete, ma non so se voi sarete, e dico a tutti, quello che io sono.
Segnalibri