LOL piu' che la padronanza lessicale inglese serve un livello di nerdaggine discretamente elevato
A proposito di film in lingua originale.
Esempio che mi ha mandato in palla: Lincoln. Visto al cinema un paio di anni fa a Edi. Avessi capito una mezza parola.
Difficilini ma meritano: "The help" e "The butler" con il classico accento afro-americano del sud, che pero' mi ha creato molte meno grane dell'inglese arcaico di Lincoln.
"Se le sciocchezze fossero materia imponibile, alcuni personaggi subirebbero aliquote confiscatorie"
Ciao Tub.
"In Africa non cresce il cibo. Non crescono i primi. Loro non hanno i contorni. Una fetta di carne magari la trovi, ma hanno un problema con i contorni. Per non parlare della frutta."
Tanto stanno nella banda nera...![]()
![]()
Neutrofilo, normofilo, fatalistofilo: il politically correct della meteo
27/11: fuori a calci i pregiudicati. Liberazione finalmente.
Ma non è quello il problema, è che concentrandomi sui sottotitoli mi sembra di perdere di vista quello che sta avvenendo. Insomma in ogni caso qualcosa si perde comunque se non si è madrelingua, quindi preferisco limitarmi a guardare ed ascoltare senza dover anche mettermi a leggere.
"In Africa non cresce il cibo. Non crescono i primi. Loro non hanno i contorni. Una fetta di carne magari la trovi, ma hanno un problema con i contorni. Per non parlare della frutta."
Io ho imparato l'inglese (quello che so) guardando Allie McBeal con i sottotitoli. Poi piano piano li togli e via. Se non hai mai abitato all'estero e hai solo studiato grammatica partire senza sottotitoli e' un po' difficilino secondo me... anche se io non sono molto portato per le lingue...
Concordo pero' sul fatto che vadano guardati in lingua originale. Dr House in italiano e' una tortura per le orecchie.![]()
#NousAvonsDéjàGagné
---------------------
always looking at the sky...
Interista
TRAP: "No say the cat is in the sac!"
Wizard: "sei disposto a trasferti in Provincia di Valle Seriana?" (5 maggio 2012)
---------------------
Ciao Ale!
20/12/2009... La giornata Perfetta! Min. -10.2° - Max. -5.1°
---------------------
Non è che un sottitolo sia esattamente guerra e pace eh!![]()
Certo... Se uno fatica a leggere in un'altra lingua allora è meglio lasciar perdere, ma se leggere in italiano o inglese non fa differenza quanto a velocità di lettura (<> facilità di comprendere tutto quanto si legge) allora il problema non si pone.
Neutrofilo, normofilo, fatalistofilo: il politically correct della meteo
27/11: fuori a calci i pregiudicati. Liberazione finalmente.
quoto, ma non solo, se stai guardando una serie tv sottotitolata in lingua è molto probabile che tu la stia guardando in streaming oppure scaricata, ergo se per caso ti perdi qualcosa non c'è sta gran fatica da fare nel mettere in pausa e ritornare indietro oppure cercare su google la parola che non conosci. Se uno ha un minimo di voglia così facendo impara una lingua eh....
Si vis pacem, para bellum.
"In Africa non cresce il cibo. Non crescono i primi. Loro non hanno i contorni. Una fetta di carne magari la trovi, ma hanno un problema con i contorni. Per non parlare della frutta."
Vabbè, ma se è una questione di mero gusto...![]()
Neutrofilo, normofilo, fatalistofilo: il politically correct della meteo
27/11: fuori a calci i pregiudicati. Liberazione finalmente.
Segnalibri