
Originariamente Scritto da
Ricky nibi
Aggiungo la mia in dialetto misto fra Delebio e Andalo (terza riga), notate la differenza da quello di Sondrio (seconda riga)
- Sta piovendo ma domani dovrebbe uscire il sole. Più tardi devo andare al macellaio che ha preparato la salsiccia fresca.
- L'e' ret a pioooof, ma duman al duaris ess bel. puse tardi go' denda dal macelaaar a too' i luganeghi apena faci su'
-
El pioooof, ma dumaa al [COLOR="rgb(244, 164, 96)"]gavarès[/color] de ves bel. puse tardi go' de 'nda del macelaaar a too' i luganegh apena fadi su'
- Oggi sono andato alla bottega per comprare un chilo di pane ma c'era molta folla e me ne sono andato.
- Encoo su 'ndacc a la buteega a cumpra en chilo de paaa', ma l'era pie de geet ed insci' su 'ndacc via !
- 'Ncoo [COLOR="rgb(244, 164, 96)"]so 'ndaa[/color] a la buteega a [COLOR="rgb(244, 164, 96)"]crumpà[/color] en chilu de paaa', ma l'era piee de geet e isci' so [COLOR="rgb(244, 164, 96)"]'ndaaa[/color] via !
oppure,la dico come effettivamente si direbbe qui (meno letterale)
- 'Ncoo so 'ndaa a pruéet, ho toolt en chilu de paaa', ma vaca l'oogia, ghera na fraca de geet e isci' so scapaa!
- La mia ragazza è davvero carina. Quando usciamo insieme il tempo vola via. Un giorno la sposerò;.
- La me dona l'e' propi na' bela sceta. Quand nse' 'nsema
el temp al paar vula' via ! Endi' la spuusi .
- La mia
murusa l'e' propi na' bela [COLOR="rgb(244, 164, 96)"]matela[/color]. Quand nse' 'nsema
el teemp al paar vula' via ! [COLOR="rgb(244, 164, 96)"]An dì la marìdaroo po'[/color] .
ho cambiato il colore alle differenze sostanziali

Segnalibri