Citazione Originariamente Scritto da Ricky nibi Visualizza Messaggio
Aggiungo la mia in dialetto misto fra Delebio e Andalo (terza riga), notate la differenza da quello di Sondrio (seconda riga)

- Sta piovendo ma domani dovrebbe uscire il sole. Più tardi devo andare al macellaio che ha preparato la salsiccia fresca.

- L'e' ret a pioooof, ma duman al duaris ess bel. puse tardi go' denda dal macelaaar a too' i luganeghi apena faci su'

- El pioooof, ma dumaa al [COLOR="rgb(244, 164, 96)"]gavarès[/color] de ves bel. puse tardi go' de 'nda del macelaaar a too' i luganegh apena fadi su'



- Oggi sono andato alla bottega per comprare un chilo di pane ma c'era molta folla e me ne sono andato.

- Encoo su 'ndacc a la buteega a cumpra en chilo de paaa', ma l'era pie de geet ed insci' su 'ndacc via !

- 'Ncoo [COLOR="rgb(244, 164, 96)"]so 'ndaa[/color] a la buteega a [COLOR="rgb(244, 164, 96)"]crumpà[/color] en chilu de paaa', ma l'era piee de geet e isci' so [COLOR="rgb(244, 164, 96)"]'ndaaa[/color] via !

oppure,la dico come effettivamente si direbbe qui (meno letterale)
- 'Ncoo so 'ndaa a pruéet, ho toolt en chilu de paaa', ma vaca l'oogia, ghera na fraca de geet e isci' so scapaa!

- La mia ragazza è davvero carina. Quando usciamo insieme il tempo vola via. Un giorno la sposerò;.

- La me dona l'e' propi na' bela sceta. Quand nse' 'nsema el temp al paar vula' via ! Endi' la spuusi .

- La mia murusa l'e' propi na' bela [COLOR="rgb(244, 164, 96)"]matela[/color]. Quand nse' 'nsema el teemp al paar vula' via ! [COLOR="rgb(244, 164, 96)"]An dì la marìdaroo po'[/color] .

ho cambiato il colore alle differenze sostanziali
Pure i tag in dialetto.